На главную страницу Написать нам

Новости премии
СМИ о премии

Литературные новости
Публикации

Национальная литературная премия «Большая книга»

• Объявлена в Москве 14 ноября 2005 года.

Учредитель премии: «Центр поддержки отечественной словесности», созданный ОАО «АЛЬФА-БАНК», Группой компаний «РЕНОВА», Романом Абрамовичем, Александром Мамутом, Торговым домом «ГУМ», журналом «Медведь», Группой компаний «Видео Интернешнл», Фондом содействия кадетским корпусам им. Алексея Йордана.

Соучредители премии: Министерство культуры РФ, Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям, Институт русской литературы (ИРЛИ) РАН (Пушкинский дом), Российский книжный союз, Российская библиотечная ассоциация, ИТАР-ТАСС, Всероссийская государственная телерадиокомпания, ОАО «Газпром-медиа», Издательский дом «Комсомольская правда».

Медиа-партнеры: РИА «Новости», телеканал «Россия-1», телеканал «Россия-24», телеканал «Россия К», Радио России, радио «Маяк», радиостанция «Эхо Москвы», телекомпания НТВ, Пятый канал, телекомпания РЕН-ТВ, «Российская газета», журнал «Что читать», газета «Книжное обозрение», телеканал «Russia Today», журнал «Медведь», газета «Трибуна».

Финансовый партнер премии: Управляющая компания «Альфа-Капитал».

 

Финалисты Национальной литературной премии «Большая книга» 2006–2011

Арабов Юрий Николаевич

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2011

Поэт, прозаик, драматург. Автор поэтических сборников «Автостоп», «Простая жизнь», романов «Флагелланты», «Чудо», «Орлеан», сценариев к фильмам «Одинокий голос человека», «Господин оформитель», «Телец» и др.

Родился в 1954 в Москве. Окончил сценарное отделение Всесоюзного государственного института кинематографии (ВГИК). Заведует во ВГИКе кафедрой кинодраматургии. Пишет стихи с 1972, публикуется с 1987. Написал сценарии к большинству фильмов Александра Сокурова, в 1999 получил Золотую пальмовую ветвь Каннского кинофестиваля за сценарий к фильму «Молох». «Я пишу около сорока лет, страшная цифра, и первые двадцать существовал почти в полной безвестности. Безвестность естественная для некоммерческого автора, известность – приятный десерт, который может быть или не быть. Но если вы работаете и не сдаетесь, все равно эта известность придет в той или иной форме. Но вообще-то успех – не цель литературной деятельности, которая, как ни крути, имеет все-таки духовный характер» (РИА «Новости»).

Произведение в финале премии:

2011: «Орлеан» – фантасмагорический роман, действие которого разворачивается в маленьком степном городе Орлеане. Туда приезжает бродячий цирк, начинаются загадочные убийства, появляется некий «экзекутор», призванный напомнить жителям городка, что такое совесть… У Орлеана есть реальный прототип: «Это немецкое село в Алтайском крае в Кулундинской степи, просто для меня село показалось маловато для того, что я придумал. Я просто «сплавил» село Орлеан со Славгородом. Есть такой город Славгород… Я бы никогда бы не стал писать абсолютно выдуманную историю» («Эхо Москвы»).

Юрий Арабов:

«Любая премия – это охранная грамота на ограниченный срок. Плевать в лицо не будут, но будут плевать в спину. А это менее обидно» (РИА «Новости»).

 

Балдин Андрей Николаевич

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2009 и 2010, первое место в читательском голосовании 2009 года

Эссеист, архитектор, книжный график. Автор сборников эссе «Закон Черепанова», «Пьер переполнен», проектов «Архитектор Николай Кузанский», «Путевой Журнал» и др.

Родился в 1958 в Москве. Окончил Московский архитектурный институт. Главный дизайнер газеты «Первое сентября». Занимается метафизическим краеведением, много путешествует: «Пространство настраивает слово. Слово складывается в зависимости от того, как мы путешествуем». Входил в «Список финалистов» с книгами эссе «Протяжение точки» и «Московские праздные дни».

Произведения в финале премии:

2009: «Протяжение точки» – сборник эссе о возникновении и развитии современного русского литературного языка в связи с путешествиями наших писателей – Пушкина, Карамзина и других. «Главный герой книги – слово в движении, в развитии: на широкой дороге, на перекрестке, в тупике – в пространстве. Слово «с глазами» («НГ-Ex Libris»).

2010: «Московские праздные дни» – книга эссе о метафизике календаря, своеобразный историко-философский путеводитель по отмечаемым в Москве праздникам – языческим, церковным, современным. «Это книга об искусстве времяпровождения… Москва — это большая линза, она заставляет вас на все смотреть иначе. В первую очередь — смотреть на время. Это ее главное оптическое свойство» («Российская газета»).

Андрей Балдин:

«Для меня письмо – это наполовину зрелище, кстати, довольно занимательное. Получаются внешние, наблюдающие, «оптические» книги. У них глаза снаружи. Но, как видите, они интересны. Два раза подряд попадают в финал литературного конкурса» («Российская газета»).

 

Басинский Павел Валерьевич

– лауреат Национальной литературной премии «Большая книга»-2010 (первая премия), финалист–2008

Критик, литературовед, прозаик. Автор книг «Сюжеты и лица», «Московский пленник» и др.

Родился в 1961 во Фролове Волгоградской области. Учился в Саратовском университете, окончил Литинститут им. А.М. Горького и аспирантуру. Горькому посвящены кандидатская «Ранний Горький и Ницше», биография «Горький» («ЖЗЛ»), книга «Максим Горький. Миф и биография». Возглавляет отдел культуры «Российской газеты». Писательским дебютом считает «Русский роман, или Жизнь и приключения Джона Половинкина», с которым стал финалистом в 2008. Повторно вышел в финал как автор книги «Лев Толстой: бегство из рая», за которую получил первую премию. Толстой – его «большая любовь» наряду с Горьким: «Я люблю обоих... Вообще люблю писателей масштабных, «властителей дум» («Частный корреспондент»).

Произведения в финале премии:

2008: «Русский роман, или Жизнь и приключения Джона Половинкина» – попытка синтезировать все жанры русского романа: любовную историю, детектив, приключения и т.д., размышляя о судьбе России в ХХ веке. «В будущем русском романе не будет того, что я ненавижу – самовыражения…» («НГ-Ex Libris»).

2010: «Лев Толстой: бегство из рая» – «живая реконструкция» ухода Толстого из Ясной Поляны и смерти писателя в 1910 году. «Он предчувствовал революцию… и видел один выход из страшного социального конфликта – всеобщую любовь. Но… не сумел добиться любовной атмосферы в собственной семье» («НГ-Ex Libris»).

Павел Басинский:

«Премии – не признание заслуг, а «бонус», улыбка судьбы. А судьба улыбается тем, кто меньше всего ее об этом просит» (из выступления в Музее-усадьбе «Ясная Поляна»).

 

Бояшов Илья Владимирович

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2008

Прозаик, историк, автор книг «Безумец и его сыновья», «Армада», «Путь Мури» и др.

Родился в 1961 в Ленинграде. Окончил исторический факультет Ленинградского пединститута имени А.И. Герцена. Работал сотрудником Центрального военно-морского музея, преподавал историю в Нахимовском военно-морском училище, ответственный редактор издательства «Амфора» (Санкт-Петербург). Военная тема нашла отражение в романе «Танкист, или «Белый тигр», с которым попал в число финалистов «Большой книги». «Сочинительство, прежде всего – хобби, удовольствие, божий дар. А на хлеб нужно зарабатывать совершенно другим видом деятельности» («Российская газета»).

Произведение в финале премии:

2008: «Танкист, или «Белый тигр» – мистический роман о Великой Отечественной войне. Главный герой – танкист Иван Найденов, чудом восставший из мертвых и вступивший в фантастический поединок с немецким танком-призраком по прозвищу «Белый Тигр». «Человеческая история вовлечена в космическую стихию, битвы на небесах неизбежно отзываются сражениями в людском мире. Причем, если следовать диалектике, добро в этих схватках может превращаться во зло, и наоборот... Вечная погоня Найденова за «белым танком» (даже когда война заканчивается) – это погоня капитана Ахава за Моби Диком, та самая бесконечная потусторонняя схватка, которая ни на секунду не останавливается, и в которой люди, зачастую, являются лишь орудиями в руках темных и светлых сил» (журнал «У книжной полки»).

Илья Бояшов:

«Литературные премии – это очень хорошо. Пишущего человека надо поощрять, подпитывать. Главное, чтобы он чувствовал себя при этом не обязанным «руке дающей», а свободным» (РИА «Новости»).

 

Буйда Юрий Васильевич

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2011, третье место в читательском голосовании

Прозаик, журналист, редактор. Автор романов «Дом Домино», «Синяя кровь», сборников рассказов «Прусская невеста», «Все проплывающие» и др.

Родился в 1954 в поселке Знаменске Калининградской области. Окончил филологический факультет Калининградского университета. Работал в калининградских и московских СМИ, сейчас – редактор издательского дома «Коммерсантъ». Его экспрессивная проза, сочетающая мистику и реализм, стала издаваться после переезда автора в столицу: «Из Калининграда в Москву я переехал лишь потому, что тогда, в 91-м, у меня и в мыслях не было опубликоваться в Калининградском книжном издательстве, которое издавало книги о рыбаках и комбайнерах. Мне казалось, что это невозможно — с моими-то рассказами, никак не отвечавшими тогдашнему мейнстриму. Да, собственно, и рассказов было — щепоть... Оставалось одно — напечататься в московских толстых журналах. Это удалось. Потом стали выходить и книги» (РИА «Новости»).

Произведение в финале премии:

2011: «Синяя кровь» – роман о противостоянии личности жизненным и историческим обстоятельствам. Прототипом главной героини Иды Змойро называют актрису Валентину Караваеву, хотя автор говорит о своем романе так: «Писался он лет десять, если не больше, и по мере написания прояснялся замысел. Поворотным событием стал документальный фильм «Я – чайка!», посвященный судьбе Валентины Караваевой... Но к Караваевой моя героиня не имеет почти никакого отношения. Как когда-то писали, всякие совпадения с реальными людьми – случайны» («Российская газета»).

Юрий Буйда:

«Премий никогда не получал. Наверное, это приятно – победить и получить кучу денег. И чем больше куча, тем лучше: пишем-то мы для себя, а печатаем – для денег» («Российская газета»).

 

Быков Дмитрий Львович

– лауреат Национальной литературной премии «Большая книга»–2006 (первая премия) и 2011 (третья премия), финалист–2007, третье место в читательском голосовании 2006 года, второе место в читательском голосовании 2011 года

Поэт, прозаик, критик, сценарист. Автор поэтических сборников «Отчет», «Новые письма счастья», романов «Оправдание», «Орфография», «Остромов, или Ученик чародея» и др.

Родился в 1967 в Москве. Окончил факультет журналистики МГУ. Креативный редактор еженедельника «Собеседник», колумнист и редактор нескольких газет и журналов. Определяет себя как «литературного многоборца»: «Жанр «Быков» характеризуется жутким многословием… болезненным интересом к национальному вопросу, истории и религии» (газета «Культура»).

Произведения в финале премии:

2006: «Борис Пастернак» – первая биография поэта в серии «ЖЗЛ». Для автора важнее не тщательная хронология жизни героя, а «творчество и чудотворство». «Биографиями, расследованиями, популяризаторством занимаются профессионалы… да и от издательского произвола такой автор зависит меньше. Не скажешь же ему – напиши биографию Пастернака, чтоб был успешный, чтобы баб побольше и пара-тройка убийств?» («Книжное обозрение»).

2007: «ЖД» – роман в жанре социальной фантастики. Автор предложил свои версии прошлого и будущего России, за которую борются хазары и варяги. «…Земля не была изначально ни варяжской, ни хазарской, и хазарская версия там так же развенчивается, как и норманнская...» («Книжное обозрение»).

2011: «Остромов, или Ученик чародея» – роман о людских судьбах в переломную эпоху, в основе которого «дело ленинградских масонов» 1925–1926 гг. «Почти у всех моих героев есть прототипы, но никто… не тождествен реальному лицу… Михаил Алексеевич все-таки не совсем Кузмин и даже Одинокий не совсем Тиняков. События происходят в параллельной реальности и лишь иногда пересекаются с тем, что было на самом деле» («Российская газета»).

Дмитрий Быков:

«По регламенту доброй половины литературных премий автор сам имеет право себя номинировать… Напишите хорошую вещь, на нынешнем безрыбье ее заметят наверняка» (электронная газета «Губернiя»).

 

Варламов Алексей Николаевич

– лауреат Национальной литературной премии «Большая книга»–2007 (вторая премия)

Прозаик, исследователь истории русской литературы XX века. Автор книги рассказов «Дом в Остожье», повести «Рождение», романов «Купавна» «Лох», биографий Григория Распутина, Михаила Пришвина, Михаила Булгакова в серии «ЖЗЛ» и др.

Родился в 1963 в Москве. Окончил филологический факультет МГУ. Доктор филологических наук, профессор МГУ. Главный редактор журнала «Литературная учеба». Дебютировал как прозаик в журнале «Октябрь» в 1987. Переход от художественной прозы к биографической объясняет потребностью опереться на факты, хотя не проводит четкой границы между «фикшн» и «нон-фикшн»: «Я ощущаю себя писателем и не вижу противоречия между понятиями художественное и документальное. По крайней мере, в современной литературе и в современном мире, где установка на подлинность становится все более ощутимой» («Книжное обозрение»).

Произведение в финале премии:

2007: «Алексей Толстой» – биография писателя, «красного графа», сама жизнь которого – увлекательный роман с литературой, властью, женщинами. Он был поэтом-символистом и писателем-реалистом, патриотом и космополитом, антисоветчиком и лауреатом Сталинских премий, гедонистом и великим тружеником. «Алексей Толстой… пример поразительной живучести русского человека, национальная идея нашей истории во плоти» («АПН – Нижний Новгород»).

Алексей Варламов:

«Я знаю людей, которые зацикливались на теме премий и очень многое в себе теряли… Премия сама по себе, я сам по себе. Если мы совпадем, слава Богу, не совпадем, значит, так и должно быть» (радио «Маяк»).

 

Водолазкин Евгений Германович

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2010

Прозаик, филолог, публицист. Автор работ в области древней и новой русской литературы, романа «Соловьев и Ларионов», сборника эссе «Инструмент языка» и др.

Родился в 1964 в Киеве. Окончил филологический факультет Киевского университета и аспирантуру ИРЛИ. Несколько лет вел научную работу в Германии. Доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Отдела древнерусской литературы ИРЛИ. В 2005 выпустил первый роман «Похищение Европы. История Кристиана Шмидта, рассказанная им самим». «Считается, что писательство для филологов лежит в пределах прямой досягаемости. Это заблуждение. Филолог к нему не ближе, чем все остальные. Может быть, даже дальше, поскольку умение производить текст он легко принимает за что-то большее» («Российская газета»).

Произведение в финале премии:

2010: «Соловьев и Ларионов» – роман о «скрещении судеб» белого генерала Ларионова и его исследователя, молодого историка Соловьева, сочетающий экзистенциальную тоску с гротескным изображением научной среды. «На научную среду – довольно специфическую и закрытую – я попытался посмотреть извне… Поэтому я говорю: нефилологи, за мной!» («Российская газета»).

Евгений Водолазкин:

«Одной из важных задач литературной премии является констатация того, что завершился некий культурный цикл, во многом отражавший развитие нашего общества. Зону турбулентности мы, похоже, уже прошли, и деструктивное мироощущение – будь то общественная сфера или литературный процесс – сменяется конструктивным».

 

Волков Юрий Владимирович

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2006

Прозаик, поэт, драматург, режиссер, художник. Автор книги стихов и рисунков «Дневник Иродиады», повестей «Вирсавия», «Ольга», «Жена Трюкача» и др.

Родился в 1951 в Серпухове Московской области. Окончил специальную школу при Академии художеств по классу скульптуры и Ленинградский институт культуры по специальности «режиссер драматического театра». Профессионально занимается дизайном, художественной фотографией. «Может быть, я романист, а скорее, эпический лирик в жанре романа. Роман привлек меня возможностью соединить огромные пространства и эпические события с микроскопическим воспроизведением дневника героя. В театре можно показать только дневник, в прозе – эпос, а в романе свести то и другое» (журнал «У книжной полки»).

Произведение в финале премии:

2006: «Эдип Царь» – роман; семейная хроника, свободно перетекающая от древнегреческих мифологических сюжетов к событиям 1950-х в городке на Волге, в которой история царя Эдипа сплетается с судьбой диспетчера волжского пароходства Зои. «Я стал видеть картины. Картины были настолько фантастические, что я думал только об одном, как воспроизвести их с помощью слов. Каждую главу, из семидесяти, я переписывал по шесть раз. Я заканчивал главу и откладывал, затем возвращался к ней через месяц или полгода и, не заглядывая в прежний вариант, писал заново… Удивляло меня всегда то, что процентов шестьдесят из написанного повторялось слово в слово. Ощущение было такое, что кто-то диктует» («Книжное обозрение»).

Юрий Волков:

«Премии имеют значение не для меня, а для книги» («Известия»).

 

Волос Андрей Германович

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2006, 2007, 2009

Прозаик, поэт, переводчик. Автор книги стихов «Старое шоссе», романов «Хуррамабад», «Недвижимость», «Победитель», «Предатель» и др. Родился в 1955 в Душанбе. Окончил Московский институт нефтехимической и газовой промышленности. Работал геофизиком, риэлтером. Писал стихи, переводил таджикскую поэзию. С 1986 печатает прозу. «Мои тексты… выглядят довольно пестро и разносортно. Их можно объединить разве что по тому признаку, что они написаны одним человеком…» («Книжное обозрение»).

Произведения в финале премии:

2006: «Аниматор» – роман на стыке фантастики и реализма. Герой – профессиональный аниматор, создающий эквиваленты душ умерших. «Я мог бы… сделать Бармина писателем, тем более что… фигура аниматора – это метафора фигуры писателя. Но… я точно знаю, зачем я использовал этот фантастический элемент» («Книжное обозрение»).

2007: «Алфавита» – собрание баек, воспоминаний от первого лица. «Есть люди… которые не могут не писать о себе, так в них все бурлит и пенится» («Книжное обозрение»).

2009: «Победитель» – попытка в традициях классического романа осмыслить войну в Афганистане. «Ко мне обратился… серьезный… человек… с просьбой поучаствовать в написании киносценария о событиях, отчасти предшествовавших началу афганской войны, а отчасти этим началом и являющихся...» («Российская газета»).

Андрей Волос:

«Внешние обстоятельства вроде признания или непризнания критиков или публики не могут изменить истинного веса писателя. Что же касается финала «Большой книги», то это… большая удача» (РИА «Новости»).

 

Галина Мария Семеновна

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2009

Писатель, поэт, переводчик, критик. Автор книг стихов «Неземля», «На двух ногах», фантастической прозы «Покрывало Авадона», «Волчья звезда» и др.

Родилась в Калинине, жила в Киеве, Одессе, с 1987 – в Москве. Окончила биологический факультет и аспирантуру Одесского университета, кандидат биологических наук. Работала в НИИ гидробиологии, Бергенском университете (Норвегия), «Литературной газете», журнале «Новый мир» Переводила Стивена Кинга, Джека Вэнса и других зарубежных фантастов. Пишет на стыке фантастики и реализма: «Усидеть на двух стульях можно, если очень постараться… Вдобавок... хорошая жанровая литература – это просто хорошая литература» («Российская газета»).

Произведение в финале премии:

2009: «Малая Глуша» – фантастический роман-притча из двух частей: о нашествии североамериканского духа на Одессу в 1979 году и переходах в мир мертвых через село Малая Глуша в 1980-е. «Сейчас в моде вспоминать советское время с ностальгией… Мне было очень важно напомнить, как оно было на самом деле. Просто воскресить ту атмосферу. Без всякой кровавой гэбни, отважных диссидентов, даже без отказников и «отъезжантов» («Российская газета»).

Мария Галина:

«Большая книга»… выводит к читателю новые имена… обладает очень большими степенями свободы… потому, что допускаются и рукописи, и сборники рассказов, и нон-фикшн, и фикшн... Премии… это некий контекст, это помещение автора, помещение произведения в некую сеть взаимоотношений, рейтингов, связей. Чем больше… премий, тем богаче и интереснее современный литературный контекст» («Литературное радио»).

 

Гиголашвили Михаил Георгиевич

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2010, третье место в читательском голосовании

Прозаик, филолог, художник. Автор романов «Ломка», «Толмач», «Чертово колесо», монографии «Рассказчики Достоевского» и др.

Родился в 1954 в Тбилиси. Окончил филологический факультет Тбилисского университета, кандидат филологических наук. Преподавал в вузах. С 1991 живет в ФРГ, преподает русский язык в университете земли Саар, пишет романы, остерегаясь словосочетания «русский писатель»: «Я бы все-таки сказал: прозаик, пишущий на русском языке, не более того» (радио «Свобода»). Помимо этого создает коллажи, картины, скульптуры: «Очень ценю эту работу. Она, конечно же, в корне отличается от литературы: картина или скульптура существуют в пространстве, в статике, а литература и музыка – во времени, в динамике» (журнал «Европа-Express»).

Произведение в финале премии:

2010: «Чертово колесо» – роман, в котором на примере жизни грузинских наркоманов конца 1980-х показан развал Советского Союза. Основная метафора книги – ломка: ломка у наркоманов, ломка судеб, ломка-перестройка всего общества. «Методами советского регулирования/планирования спасти Советский Союз было невозможно (да и вряд ли нужно)… Или потребности оказались слишком велики, или способности – непомерно малы (или задавлены), но итог один: строй сгнил изнутри, что я и пытался показать в «Чертовом колесе» (журнал «Немосква», Ростов-на-Дону).

Михаил Гиголашвили:

«Мне кажется, раз пишешь, то уже для кого-то это делаешь... А раз для кого-то – то надо этого кого-то (читателя) уважать, не путать его, не морочить ему голову, не темнить и не юлить, а говорить прямо, если есть что сказать… В этом смысле русские классики – для меня пример: все они без исключения заботятся о читателе, общаются с ним, обращаются к нему, советуются, объясняются, флиртуют, извиняются...» (РИА «Новости»).

 

Данилкин Лев Александрович

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2007

Литературный критик, прозаик, переводчик. Автор книг «Парфянская стрела», «Круговые объезды по кишкам нищего» и др.

Родился в 1974 в Виннице. Окончил филологический факультет и аспирантуру МГУ. Был шеф-редактором журнала «Playboy», литобозревателем газеты «Ведомости», журнала «GQ». Ведет рубрику «Книги» в журнале «Афиша». В финале оказался как автор художественной биографии «Человек с яйцом. Жизнь и мнения Александра Проханова», хотя смену литературного амплуа – из критики в прозу – отрицает: «Это известный трансфер, и здесь есть как очень хорошие, так и недостаточно хорошие прецеденты… Что касается меня, то я почти уверен, что ни ущерб, нанесенный критической мысли, не будет особенно ощутим, ни литература не изменится радикальным образом, если я начну называть какие-то свои тексты «прозой» («Книжное обозрение»).

Произведение в финале премии:

2007: «Человек с яйцом. Жизнь и мнения Александра Проханова» – «романная биография» известного писателя. Автор считает героя «живым упреком» обществу, а его биографию рассматривает как отражение новейшей культурной истории страны. «У меня не было цели постичь Проханова, я с самого начала знал, что он неисчерпаем, как электрон… Проханов – как Руанский собор – его можно писать всю жизнь, разные его «эффекты…» («АПН – Нижний Новгород»).

Лев Данилкин:

«Литература должна говорить правду о мире, правду, которая никакими другими способами не может быть получена» (интернет-журнал «Рабкор.ру»)

 

Данилов Дмитрий Алексеевич

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2011

Прозаик, журналист, редактор. Автор сборников прозы «Черный и зеленый», «Дом десять», романа «Горизонтальное положение».

Родился в 1969 в Москве. Работал в корпоративной периодике, журнале «Русская жизнь». Редактор официального блога автомобилестроительной компании. Его прозу можно назвать автобиографичной, хотя в ней не употребляется местоимение «я»: «В условно автобиографических текстах («Черный и зеленый», «Дом десять» и особенно «Горизонтальное положение») ничего не придумано, но многое умолчано, а многое, наоборот, выпячено. Ну, например, в «Горизонтальном положении» полностью выведена за скобки семейная жизнь лирического героя (а у автора она имеется и значима для него) и, наоборот, несколько преувеличена склонность к тупому депрессивному безделью. В общем, тут классический случай: не стоит отождествлять автора и лирического героя, по крайней мере полностью» («НГ-Ex Libris»).

Произведение в финале премии:

2011: «Горизонтальное положение» – роман, жанр которого автор определил как «квази-дневник». Это подробное, вплоть до мельчайших деталей и повторяющихся действий, описание повседневной жизни обычного человека, однако монотонность повествования порождает не скуку, а гармонию. «В романе «Горизонтальное положение» сюжета как такового тоже нет, хотя бы потому, что там ничего не придумано. Я начинал его писать, совершенно не представляя, чем все закончится и что в итоге получится, просто потому, что не знал, что принесет мне предстоящий год (а это именно последовательность «как бы дневниковых» записей за прожитый год)» (РИА «Новости»).

Дмитрий Данилов:

«Лучшая награда для писателя… когда его тексты помнят, читают и ценят спустя многие годы после его смерти. Но если все-таки снизить планку и выбирать между деньгами и признанием читателей, то важнее, конечно, признание читателей, причем, в первую очередь, читателей не массовых, а квалифицированных, читателей-экспертов… А массовое признание и деньги – вещи, разумеется, очень хорошие и приятные, но не главные» (РИА «Новости»).

 

Евсеев Борис Тимофеевич

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2009 и 2010

Прозаик, поэт. Автор поэтических сборников «Романс навыворот», «Шестикрыл», книг прозы «Баран», «Площадь Революции», «Красный рок», романа «Евстигней» и др.

Родился в 1951 в Херсоне. Окончил Херсонское музыкальное училище, учился в Институте им. Гнесиных, окончил Высшие литературные курсы. Был музыкантом, обозревателем «Литературной газеты», зам. главного редактора газеты «Книжное обозрение», главным редактором издательского дома «Хроникер». Руководит «Мастерской прозы» в Институте журналистики и литературного творчества. В советское время не печатался. В 1978 в «самиздате» вышел двухтомник ранних произведений. «Я писал вещи, которые не соответствовали идеологии советского времени» (газета «Культура»).

Произведения в финале премии:

2009: «Лавка нищих. Русские каприччо» – сборник рассказов о жителях окраин и пригородов, юродивых, бродягах... Каприччо – виртуозная музыкальная пьеса с причудливой сменой настроений. «Русские каприччо» – это русский излом. Нелегко уложить наше время в традиционные формы и формочки» («Российская газета»).

2010: «Евстигней» – «роман-версия» о композиторе XVIII века Евстигнее Фомине. «Фомин, почти два столетия остававшийся «за кадром», заложил профессиональные основы русской классической музыки…» («Российская газета»).

Борис Евсеев:

«Прозаик обязан быть языкотворцем» («НГ-Ex Libris»). «Я не отрицаю важности премий… это хотя бы временный уход от издательского конвейера и других «подстав» литературного процесса. Но литература не спорт! Здесь не победы и поражения, а открытие истины или неоткрытие ее…» («Российская газета»).

 

Ефимов Игорь Маркович

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2007

Прозаик, публицист, философ, издатель. Автор романов «Как одна ночь», «Седьмая жена», «Суд да дело», философских работ «Практическая метафизика», «Метаполитика» и др.

Родился в 1937 в Москве. Окончил Ленинградский политехнический институт и Литинститут им. А.М. Горького. Работал в НИИ, занимался исследованием газовых турбин. Первый роман, вышедший в 1965, назвал «Смотрите, кто пришел!» Писал романы, научную фантастику, статьи по русской литературе, философские труды, сборники афоризмов… Успешно совмещает в себе писателя и издателя: эмигрировав в США, в 1981 основал издательство «Эрмитаж», в котором выходили книги Сергея Аверинцева, Иосифа Бродского, Сергея Довлатова... «Для издателя и писателя ближе всего аналогия с продюсером и режиссером. Продюсер-издатель должен обладать художественным вкусом» («РБК daily»).

Произведение в финале премии:

2007: «Неверная» – лирико-философский роман. Его героиня, с юности неспособная хранить верность, пишет письма Тургеневу, Бунину, Маковскому, усматривая параллели между своей жизнью и их биографиями. «Героиня хотела бы оставаться доброй и честной в отношениях с людьми, но не может… подавить свой дар любить и влюбляться. Своим судьям… она предъявляет целую толпу «свидетелей» – персонажей нашей литературной истории, которые пережили такую же драму» («Книжное обозрение»).

Игорь Ефимов:

«Я по природе игрок. Играю в карты, бридж, ловлю рыбу. А в погоне за премией есть игровой элемент. Так что, когда мой роман оказался в «коротком» списке, я испытал радостное возбуждение и волнение» («РБК daily»).

 

Зайончковский Олег Викторович

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2010

Прозаик. Автор романов «Сергеев и городок», «Петрович», повестей «Люда», «Кто погасил свет», «Прогулки в парке» и др.

Родился в 1959 в Куйбышеве, живет в Москве. Мягкая доброжелательная ирония и трезвый, лишенный сентиментальной фальши, позитивный взгляд на мир делают его книги чтением приятным и, как говорили в старину, душеполезным. Несмотря на неоднократное попадание в шорт-листы престижных премий и читательское признание, считает, что «профессиональный писатель… понимает (и принимает) свои общественные, цеховые и разные прочие обязательства… Он владеет… кучей полезных навыков, необходимых в делании того, что мы расплывчато называем «писательской карьерой». Я же такими навыками не обладаю и никаких обязательств перед кем бы то ни было (кроме моей литературы) брать на себя не хочу» («Российская газета»).

Произведение в финале премии:

2010: «Счастье возможно: Роман нашего времени» – роман в новеллах, главный герой которого, современный писатель-неудачник, уверен, что из простых житейских мелочей когда-нибудь сложится счастье – и так оно и происходит. «Быть лузером-оптимистом в наши дни – в этом есть нечто героическое. Персонажи, подобные моему, никогда не соответствовали «современным образцам», но всегда были довольно живучи. Может быть, именно потому, что им хватало места под солнцем – своего собственного» («Российская газета»).

Олег Зайончковский:

«Отвечу словами Льва Толстого: литературный труд заменяет мужчине деторождение... Просто радостно сотворять живое. Сотворил, и пусть оно себе гуляет; дальше уж авторское дело – сторона» («НГ-Ex Libris»).

 

Зорин Леонид Генрихович

– лауреат Национальной литературной премии «Большая книга»–2009 (третья премия)

Писатель, драматург, сценарист. Автор повестей «Тень слова», «Господин друг», романов «Юпитер», «Сансара», пьес «Варшавская мелодия», «Цитата», сценария фильма «Покровские ворота» и др.

Родился в 1924 в Баку. Окончил Азербайджанский университет им. Кирова и Литинститут им. А.М. Горького. Первую книгу стихов издал в 10 лет, встретился с Максимом Горьким и стал героем его статьи «Мальчик». В 17 лет вступил в Союз писателей. С 1948 живет в Москве. Написал 50 пьес, 10 томов прозы, участвовал в создании 15 фильмов. «Легче всего написать прокламацию, состоящую из лозунгов и призывов. Но в этой публицистике мало искусства… Тем не менее, нет ничего страшнее и истребительней, чем цензура… Я искренне завидую молодым писателям, которые входят в литературу, не чувствуя на горле удавки» («Независимая газета»).

Произведение в финале премии:

2009: «Скверный глобус» – сборник повестей, называемых автором маленькими романами: негромкие «исповеди» столичного чиновника, безвестного писателя, приемного сына Горького Зиновия Пешкова… Всех персонажей судьба не балует, но «глобус скверный», а другого нет. «Ритм сегодняшнего творческого отражения жизни… не может быть растянутым, основательным... Маленький роман, относительно лаконичный, лапидарный… больше отвечает духу сегодняшнего периода» («Эхо Москвы»).

Леонид Зорин:

«Премьера моей первой пьесы в Баку состоялась, когда мне было 17 лет… Мне тогда казалось, что литература – это праздник… Но быстро я понял, какая это серьезная, мучительная вещь. Она требует человека всего без остатка, и это не фигура речи» («Известия»).

 

Иванов Алексей Викторович

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2006, первое место в читательском голосовании

Прозаик, краевед, сценарист. Автор повестей «Земля-сортировочная», «Географ глобус пропил», романов «Общага-на-Крови», «Сердце Пармы» и др., сценария фильма «Царь», автор идеи и соведущий телевизионного фильма «Хребет России». Инициатор книжного проекта «Пермь как текст».

Родился в 1969 в Горьком, с 1971 живет в Перми. Окончил факультет истории искусств Уральского университета. Работал сторожем, учителем, журналистом, гидом-проводником. В 1990 дебютировал как фантаст, и многие поклонники до сих пор надеются, что Иванов вернется в фантастику, но он отвечает, что «не клялся ей в верности»: «На фантастике я учился. Может, мои слова будут выглядеть нахально… но когда я научился – мне захотелось с площади поехать на обычную улицу. А потом и… на извилистую лесную тропку исторического жанра» («Книжное обозрение»).

Произведение в финале премии:

2006: «Золото бунта, или Вниз по реке теснин» – исторический детектив, действие которого происходит на Урале после восстания Пугачева. Где спрятана пугачевская казна, знал погибший отец главного героя – молодого сплавщика Остафия Перехода. «Мне требовался сильный сюжетный жест, чтобы читатель это почувствовал – чтобы раскачался. Чтобы ржавчина с нервов, как с проводов осыпалась. Чтоб укол был не просто касанием острия, а именно до крови. Чтобы достало до живого» (еженедельник «Новый компаньон» (Пермь)).

Алексей Иванов:

«Разнообразие премий – это разнообразие иерархий, а оно-то и есть та самая демократия, за которую поломано столько копий» («Книжное обозрение»).

 

Иличевский Александр Викторович

– лауреат Национальной литературной премии «Большая книга»–2010 (вторая премия), финалист–2006, 2007, 2008

Прозаик, поэт. Автор книг стихотворений «Случай», «Не-зрение», романов «Соляра/Solara», «Небозем на колесе», «Перс», «Математик», сборников рассказов «Пловец», «Ослиная челюсть» и др.

Родился в 1970 в Сумгаите. Окончил Московский физико-технический институт. До 21 года был поглощен наукой и «ни о каком скачке в «лирику»… не помышлял… Произошло все неожиданно и бесповоротно. Я сидел летом на балконе и решал задачки из третьего тома курса теорфизики. Вернулся с работы отец и протянул мне журнал «Огонек» – со словами: «Посмотри, там нашему парню Нобелевскую премию по литературе дали». Я положил журнал на колени и прочел: «Тишина уснувшего переулка /обрастает бемолью, как чешуею рыба, /и коричневая штукатурка /дышит, хлопая жаброй, прелым /воздухом августа, и в горячей /полости горла холодным перлом /перекатывается Гораций». Вот тут у меня и вылетела почва из-под ног. Но я остался высоко в воздухе – и это было куда лучше, чем на земле» («Книжное обозрение»).

Произведения в финале премии:

2006: «Ай-Петри» – маленький роман о любви, герой которого пытается установить связь с Богом. «Всегда в начале работы над романом-рассказом я должен видеть его целиком – еще неизведанным, но… целым...» («Топос»).

2007: «Матисс» – роман о физике Королеве, обретающем внутреннюю свободу, становясь бомжом. «Королев – человек, прежде всего, частный – и осознанием этой своей частности и спасаемый... И становится он не бомжом – а странником …» («Литературная Россия»).

2008: «Пение известняка» – сборник рассказов, в которых обыденные события вроде похода по грибы получают метафизическое продолжение. «Идеальный роман – это всегда один большой рассказ…» («Книжное обозрение»).

2010: «Перс» – масштабный роман, сочетающий разные жанры – травелог, роман идей и т.д. – и сюжетные линии: детство героя на Каспии; метафизика геологии; реинкарнация Велимира Хлебникова, расшифровка поэтического ритма ДНК… «Перс» — книга о месте. Есть совсем немного мест на нашей планете, которые поглощают время» («Частный корреспондент»).

Александр Иличевский:

«Премии – едва ли не единственный способ вписать текст в контекст культуры» («Книжное обозрение»).

 

Кабаков Александр Абрамович

– лауреат Национальной литературной премии «Большая книга»–2006 (вторая премия)

Прозаик, драматург, журналист. Автор повестей «Невозвращенец», «Сочинитель», романов «Самозванец», «Беглец» и др.

Родился в 1943 в Новосибирске. Окончил механико-математический факультет Днепропетровского университета. Работал инженером в ракетном конструкторском бюро, с 1972 – в журналистике. Главный редактор журнала «Саквояж СВ». Дебютировал в середине 1970-х юмористическими рассказами. «Проснулся знаменитым» в 1989 после выхода «Невозвращенца». «Я не умею писать так, чтобы все кончалось хорошо. Принцип «добро побеждает зло», столь любимый жанровой нелитературой, неверен» («Новые Известия»).

Произведения в финале премии:

2006: «Все поправимо» – роман-портрет советской и постсоветской эпохи и история предательства. Главный герой – «человек денег», все взявший от жизни и все потерявший.

2006: «Московские сказки» – сборник классических сказочных и мифологических сюжетов о Вавилонской башне, Летучем Голландце, ковре-самолете и т.д. на новый лад: башню строят гастарбайтеры, Летучий Голландец – автомобиль-призрак… «Эти две книги полностью исчерпывают все то, что я умею как автор… «Все поправимо» – роман воспитания… роман-жизнеописание. А сборник «Московские сказки»… ирония, мгновенный портрет нынешнего времени» («Книжное обозрение»).

Александр Кабаков:

«Для меня важен читательский успех, но гораздо важнее оценка профессионалов. Большое значение я придаю полученной премии «Большая книга», как и ранее полученным литературным премиям» («Голос России»).

 

Кантор Максим Карлович

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2006

Прозаик, художник, публицист, драматург. Автор романов «Учебник рисования», «В ту сторону», сборников «Дом на пустыре» и др.

Родился в 1957 в Москве. Окончил Московский полиграфический институт. Начинал как художник-портретист. В 1984 организовал независимую группу художников «Красный дом», с 1988 периодически живет и работает в Европе. Картины находятся во многих музеях мира. Первый сборник рассказов «Дом на Пустыре» вышел в 1993. «Считаю себя и художником, и писателем. Сочетание не такое редкое, как кажется» («Частный корреспондент»).

Произведение в финале премии:

2006: «Учебник рисования» – роман-эпопея: философский трактат, политическая сатира, антипостмодернистский манифест… Действие разворачивается в постперестроечной России: почему перестроечная эйфория обернулась разочарованием и какова вина либеральной интеллигенции? Герои книги – в основном философы, художники, искусствоведы, многие из которых, не обладая талантом, умеют устроить себе незаслуженно легкую и красивую жизнь. «Я хотел написать новый «Капитал». Маркс, чтобы понять устройство общества, взял экономику, а я решил, что использую искусство» («Московские новости»).

Максим Кантор:

«Вот хотел написать книгу — и написал. О заработке не думал, желал лишь высказаться последовательно и убедительно — хотя бы для себя... К тому же мне хотелось опровергнуть миф о том, что люди не читают больших книжек» (журнал «Ностальгия»).

 

Киреев Руслан Тимофеевич

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2008

Прозаик. Автор книг «Люди-человеки», «Посещение», «Музы любви», «Богини Парнаса» и др.

Родился в 1941 в Коканде. Окончил автодорожный техникум в Симферополе, работал автомехаником. В 1962 поступил в Литинститут им. А.М. Горького, будучи автором сборника сатирических стихов. В дальнейшем писал прозу. Об институте вспоминал, что там «все были гении, естественно, мечтали напечататься в «Новом мире», это было тогда самое престижное издание» (литературный портал «Т-Е-Х-Т»). Мечта сбылась: Киреев не только напечатался в «Новом мире», но и заведует в журнале отделом прозы, совмещая эту работу с преподаванием в литинститутской alma mater.

Произведение в финале премии:

2008: «50 лет в раю» – мемуары, воссоздающие 50 лет пути в мире литературы, который автор называет раем: беспощадная исповедь, портреты известных писателей, с которыми сводила судьба, – Валентина Катаева, Николая Рубцова, Александра Солженицына и других. «Жанровое определение – роман без масок. Ибо это одновременно и автобиография, и исповедь, и эссе, и путевые очерки» (РИА «Новости»).

Руслан Киреев:

«Важно не только войти в литературу вовремя, но и вовремя из нее выйти... Я бы учредил премию не только «Дебют в литературе», но и «Финиш» (РИА «Новости»).

 

Клюев Евгений Васильевич

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2010, второе место в читательском голосовании

Поэт, прозаик, драматург, лингвист, переводчик, художник, автор детских сказок и вузовских учебников. Автор книг «Между двух стульев», «Книга Теней» и др.

Родился в 1954 в Калинине. Окончил филологический факультет Калининского университета, аспирантуру МГУ; доктор филологических наук. Работал преподавателем русского и немецкого языков, теле- и радиоведущим, главным редактором газет, деканом факультета журналистики Российской академии образования. В 1996 году приглашен в Данию для научной работы, преподает датский язык в муниципальном лингвистическом центре Баллеруп (Копенгаген, Дания): «Я пишу по-русски, что – опять же в моем случае – принципиально... Чем менее тот или иной текст переводим на другой язык, тем он лучше» («Комсомольская, правда»).

Произведение в финале премии:

2010: «Андерманир штук: Социофренический роман» – это и семейная сага, и социальная фантастика, и фантасмагория, книга-фокус и книга-иллюзия… Действие происходит в Москве, которая разворачивается перед героями как город-палимпсест и где проявляется истина «В начале было Слово». «Ваши книги хорошо крышу срывают». Мне кажется, что более высокой похвалы литературному тексту просто не существует. Всякая крепко сидящая крыша… мешает увидеть небо. И я счастлив, что, стало быть, открываю дорогу в небо, где человеку… только и место » («Русский репортер»).

Евгений Клюев:

«Книга… это… запечатанная сургучом бутылка с запиской, которую я бросаю в море. Не факт, что бутылку эту кто-нибудь обязательно выловит... Пока мне везет» («Комсомольская правда»).

 

Коржавин Наум Моисеевич

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2006, обладатель специального приза «За вклад в литературу»

Поэт, прозаик, драматург, переводчик. Автор поэтических книг «Годы», «Письмо в Москву», «Время дано», «На скосе века» и др.

Родился в 1925 в Киеве. В 1945 поступил в Литинститут им. А.М. Горького, но в разгар кампании по борьбе с космополитизмом был арестован. Несколько лет пробыл в ссылке – сначала в Сибири, потом в Караганде, где окончил горный техникум. По амнистии в 1954 вернулся в Москву, а благодаря реабилитации в 1956 – в Литинститут, который окончил в 1959. Первая значительная подборка стихов появилась в 1961. Из-за выступлений в защиту Синявского и Даниэля, Галанского и Гинзбурга во второй половине 1960-х официальные публикации стихов Коржавина прекратились, его поэзия перешла исключительно в самиздат. В 1973 эмигрировал в США. Поселился в Бостоне, сотрудничал с журналом «Континент», преподавал. С 1990 снова публикуется на родине.

Произведение в финале премии:

2006: «В соблазнах кровавой эпохи» – автобиографические воспоминания о детстве, войне, аресте, ссылке и многом другом. «Книга моя… об одной всесторонне страшной эпохе, о времени моего человеческого и литературного становления – сталинщине. Эпоха эта была кровавой, но в названии книги и в ее сути главное слово «соблазны». Именно пониманию и преодолению этих соблазнов и посвящена эта книга» («Книжное обозрение»).

Наум Коржавин:

«Премии для меня – условность. Для меня важны книги, которые мне нравятся» («Газета»).

 

Королев Анатолий Васильевич

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2006

Прозаик, драматург, эссеист, литературовед. Автор романов «Голова Гоголя», «Эрон», «Человек-язык», «Быть Босхом» и др.

Родился в 1946 в Свердловске. Окончил филологический факультет Пермского государственного университета и Высшие театральные курсы в Москве. Доцент кафедры творчества Литературного института им. А.М.Горького, ведет семинар прозы. После университета служил офицером, и этот армейский опыт претворился в роман «Быть Босхом», с которым Королев оказался в числе финалистов «Большой книги». «Я с опаской отношусь к желанию писателя вещать о себе любимом. Никто из великих – ни Пушкин, ни Толстой, ни Достоевский, ни даже Булгаков – не писал про свою личную жизнь... Я долгое время держался этой линии – ни полслова о себе. И все же нарушил зарок... Я, как многие, устал от художественной литературы. Устал от вымысла» («Книжное обозрение»).

Произведение в финале премии:

2006: «Быть Босхом» – роман во многом автобиографичный: выпускник университета в наказание за связи с диссидентами направлен служить следователем в дисциплинарный батальон. Пытаясь отвлечься от армейского ада, он пишет роман о художнике Иерониме Босхе, изображавшем муки грешников. «В романе «Быть Босхом» я впервые рискнул описать кусок своей жизни, когда, оказавшись в дисбате, я назло обстоятельствам писал роман о художнике Босхе. Это был мой вопль о предоставлении мне эстетического убежища от советской власти» («НГ Ex Libris»).

Анатолий Королев:

«Премий должно быть много и разных. Они помогают в самооценке своего труда. Во всяком случае, меня успех поддерживает на плаву» («Книжное обозрение»).

 

Костин Владимир Михайлович

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2008, второе место в читательском голосовании

Прозаик, филолог. Автор книг прозы «Небо голубое, сложенное вдвое», «Годовые кольца», пьесы «От равнины до равнины, через три реки».

Родился в 1955 в Абакане. Окончил филологический факультет Томского государственного университета, кандидат филологических наук. Работал на телевидении, преподавал в университете, был главным редактором журнала «Начало века», редактором альманаха «Каменный мост», председателем Томского отделения Союза российских писателей. Главный библиотекарь Томской областной универсальной научной библиотеки им. А.С. Пушкина. Смысл существования видит в литературе: «Литература – не досужая игрушка, поэтому я должен был уйти из филологии. Но… филологический опыт предостерегает от банальностей, самоуверенности, насколько это возможно для несовершенного меня» («НГ-Ex Libris»).

Произведение в финале премии:

2008: «Годовые кольца» – сборник повестей и рассказов о противостоянии человека и времени, в котором может победить только русский интеллигент. «Интеллигенция жива… Сегодняшний ее подвиг неявен и не явлен – а ведь какая колоссальная работа ведется ею по возвращению нам родной и мировой истории, воспитанию свободного и правдивого сознания!..» («Книжное обозрение»).

Владимир Костин:

«Премия – всегда новая толика внимания и воодушевления, расширение читательского круга, защита от скептиков (даже если они правы). И если это такая премия, как «Большая книга» – дай-то Бог!» («Книжное обозрение»).

 

Крусанов Павел Васильевич

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2010

Прозаик, автор романов «Укус ангела», «Бом-Бом», «Американская дырка» и др., переложения эпоса «Калевала».

Родился в 1961 в Ленинграде. Окончил Ленинградский пединститут им. А.И. Герцена по специальности «География и биология». В начале 1980-х — член Ленинградского рок-клуба, участник группы «Абзац» и самиздатского журнала «Гастрономическая суббота». Работал осветителем в театре, садовником, техником звукозаписи, печатником офсетной печати, редактором. Главный редактор издательства «Лимбус Пресс» (Санкт-Петербург). «Работа в издательстве, как всякая работа, связанная с изделиями духа, занимает голову. А голова у человека, пребывающего в процессе проращивания текста, должна быть занята этим самым проращиванием и по возможности ни на что другое не отвлекаться... С другой стороны, издательская работа – интересное и азартное дело» («Российская газета»).

Произведение в финале премии:

2010: «Мертвый язык» – социально-фантастический роман, герои которого тщетно борются с «бублимиром» – обществом потребления. «Опыт западной цивилизации, произведшей на свет пресловутое общество потребления, демонстрирует нам невозможность… активной формы борьбы с ним… Любой предъявленный протест в современном мире тут же становится товаром («Российская газета»).

Павел Крусанов:

«Хороший текст… всегда тяготеет к максимальной свободе. В том числе к свободе от жанров и направлений… В идеале… общенациональная премия должна быть с несколькими беговыми дорожками: интеллектуальная литература, игры тинейджеров, детектив, исторический роман и т. д.» («Литературная газета»).

 

Кузнецов Сергей Юрьевич

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2011

Прозаик, журналист, культуролог, переводчик, сетевой деятель, кинокритик. Автор романов «Шкурка бабочки», «Хоровод воды», «Живые и взрослые», детективной трилогии «Девяностые: сказка», футурологического романа «Нет» (совместно с Линор Горалик), монографии о поэтике Иосифа Бродского, переводов Стивена Кинга, Сьюзен Зонтаг и др.

Родился в 1966 в Москве. Учился на химическом факультете МГУ. Основал и возглавил проект «Букник» – сайт, популяризующий еврейскую культуру, и ежеквартальное издание по его материалам. Основатель компании Sergey Kuznetsov Content Group, специализирующей на крупных контент-проектах, один из основателей компании SmartUs, разрабатывающей вертикальный товарный поиск нового поколения. «Что касается того, чем писатель занимается в то время, когда он не пишет книги, то… совершенно не важно, кто он по профессии: безработный, фермер, служащий, профессор, бизнесмен или даже, упаси господи, чиновник… Что мы узнаем нового о «Школе для дураков», если нам скажут, что Саша Соколов много лет работал инструктором по горным лыжам?» («Российская газета»).

Произведение в финале премии:

2011: «Хоровод воды» – семейная сага. Члены одной большой семьи – представители разных поколений – подчас даже не знают о существовании друг друга, но их судьбы взаимосвязаны и включены в общий круговорот жизни, смерти и любви. «Для меня была важна история о наших современниках, которые пытаются понять себя, оглядываясь на прошлое своей семьи и нашей страны. То есть для меня это в такой же степени роман про историю, как про семью» («Российская газета»).

Сергей Кузнецов:

«Как всякий живой человек я радуюсь, когда то, что я делаю, кому-то нравится. Но, конечно, когда я пишу про литературные премии и литературные институты я не думаю» (РИА «Новости»).

 

Маканин Владимир Семенович

– лауреат Национальной литературной премии «Большая книга»–2008 (первая премия)

Прозаик. Автор сборников «Безотцовщина», «Лаз», романов «Предтеча», «Андеграунд, или Герой нашего времени», «Две сестры и Кандинский» и др.

Родился в 1937 в Орске Оренбургской области. Окончил механико-математический факультет МГУ. Работал в лаборатории Военной академии им. Дзержинского. Окончил Высшие курсы сценаристов и режиссеров при ВГИКе, работал редактором в издательстве, вел семинар прозы в Литинституте им. А.М. Горького. Дебютировал в 1965 в журнале «Москва» романом «Прямая линия». Герои Маканина – люди обыкновенные, но через них постигаются социальность и духовность, тайны личностного существования. «Писатель, как и актер, вынужден «проживать» образ... Это важно для человека – побыть иногда кем-то другим, переживать за других людей – близких и не очень» («Российская газета»).

Произведение в финале премии:

2008: «Асан» – роман на злободневную тему чеченской войны, в котором на примере главного героя майора Жилина и других персонажей показаны взаимоотношения большого и малого народов. «На самом деле роман о войне – это роман о людях во время войны... И мой роман… о людях во время, если хотите, на фоне войны» («Эхо Москвы»).

Владимир Маканин:

«Премии… должны облегчать писателям жизнь. И их должно быть много – потому что, к сожалению, премии, которые существуют сегодня, помогают не всем. Конечно, кто-то, прочитав это, скажет: ну вот, он опять хочет уравниловку. Нет, я не хочу уравниловку. Пусть оценивают вкус, талант, стиль. Но все-таки Россия – это литературоцентричная страна. Премий должно быть так много, чтобы казалось, что их совсем нет» («Новые Известия»).

 

Марченко Алла Максимовна

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2009

Писатель, критик, литературовед, переводчик. Автор книг «Поэтический мир Есенина», «С подорожной по казенной надобности», «Сергей Есенин: русская душа» и др. и многочисленных статей о литературе.

Родилась в Ленинграде. Окончила филологический факультет МГУ. Печатается с 1956. Работала в литературных журналах, вела колонку в «Литературной газете», заведовала отделом прозы в журнале «Новый мир». Сфера интересов – русская литература XIX–начала XX веков. «У нас привыкли так: если кто-то занимается Серебряным веком, то он вначале пишет про Ахматову, потом – про Цветаеву, затем – про Мандельштама... А я просто пишу про тех поэтов, которые мне интересны… Как говорил Мандельштам про Ахматову: ее стихи можно удалить из моего мозга только хирургическим путем. Так вот стихи Есенина, Лермонтова и Ахматовой из моего мозга можно удалить только хирургическим путем» («Российская газета»).

Произведение в финале премии:

2009: «Ахматова: жизнь» – биография поэта и литературный детектив: автор пытается разгадать адресатов известных ахматовских стихотворений. «Главный материал для исследования или расследования в книге – это стихи. Иначе можно книгу прочитать как детектив про Ахматову и ее любовников. Я пишу и анализирую жизнь Ахматовой рядом с теми людьми, отношения с которыми обернулись стихами» («Российская газета»).

Алла Марченко:

«Я совершенно не ожидала, что мою книгу отметят. Идти не хотела даже на объявление шорт-листа! Просто книгу я писала долго. Давно к ней шла. Мне даже компьютер мешал. Мне казалось, что и Ахматова мне мешает… Казалось мне, что не нравится ей то, что я пишу. А потом получился нон-фикш и фикшн в одной упаковке» (радио «Культура»).

 

Орлов Владимир Викторович

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2009

Прозаик, сценарист. Автор романов «Альтист Данилов», «Аптекарь», «Шеврикука, или Любовь к привидению» и др.

Родился в 1936 в Москве. Окончил факультет журналистики МГУ. Работал корреспондентом в «Красноярском рабочем», «Комсомольской правде», был профессором кафедры литературного мастерства Литинститута им. А.М. Горького. В 1965 в журнале «Юность» напечатал первый роман «Соленый арбуз». В 1980 в журнале «Новый мир» опубликован «Альтист Данилов», ставший культовым романом советской интеллигенции. «Я действительно был года два или три после публикации «Альтиста Данилова», примерно с 1980 по 1983 год, человеком, оказавшимся в моде, поэтому все эти «медные трубы» испытал. Мне показалось, что это очень утомительное дело, и к хорошему не приведет» (РИА «Новости»).

Произведение в финале премии:

2009: «Камергерский переулок» – роман, в котором причудливо соединились детектив, приключения, картины московского быта и мифотворчество. «Дорога домой из Литературного института всегда превращается в своеобразный крюк и пролегает либо через Камергерский, либо через Большую Никитскую. В заведениях на этих улицах всегда кипела жизнь, собирались интересные люди, о которых и написан роман. Это книга про людей» («Российская газета»).

Владимир Орлов:

«Если будут возникать премии, которые не дадут никаких поводов сомневаться в их честности, конгениальности, в том, что они созвучны высокому уровню литературы, если заставят себя уважать – то слава Богу» (РИА «Новости»).

 

Павлов Олег Олегович

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2010

Прозаик, публицист. Автор «Cтепной книги», «Дневника больничного охранника», романов «Казенная сказка», «Дело Матюшина», «В безбожных переулках», «Карагандинские девятины, или Повесть последних дней» и др.

Родился в 1970 в Москве. После школы проходил службу в конвойных войсках Туркестанского военного округа, был комиссован по состоянию здоровья. Окончил Литинститут им. А.М. Горького. В 1994 в журнале «Новый мир» опубликовал первый роман «Казенная сказка», сразу замеченный Виктором Астафьевым и Георгием Владимовым: «У каждого писателя есть своя судьба. Заряд какой-то силы, тебе данной… Главным в трилогии я считаю то, что каждая из повестей – «Казенная сказка», «Дело Матюшина» или «Карагандинские девятины» – связаны для меня с образом героя русской жизни, такого, каким я его себе вижу…» (телеканал «Культура»). Как публицист поставил ту же задачу – «запечатлеть, что мы видели, видим и переживаем». А.И. Солженицын доверил ему публикацию и комментарии к части писем, адресованных в его фонд в начале 1990-х, а Павлов показал эту трагическую панораму народной жизни в книге «Русский человек в XX веке».

Произведение в финале премии:

2010: «Асистолия» – роман о трагической сути человеческой жизни. Название звучит как диагноз: асистолия – остановка сердца, но лишь способность любить дает смысл жизни, зашедшей в тупик. «Мой роман – это не диагноз. И герою я сам, как автор, не вынес приговора: он будет жить, я в это верю» («Российская газета»).

Олег Павлов:

«Я не ставлю никаких целей, кроме творческих. Главное – доволен я своей работой или нет. То, что плохо в моем понимании, – просто не стану публиковать …»(«НГ-Ex Libris»).

 

Палей Марина Анатольевна

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2006

Прозаик, сценарист, эссеист, переводчик. Автор повестей «Евгеша и Аннушка», «Рая&Аад», романов «Ланч», «Хор» и др.

Родилась в Ленинграде. Окончила Ленинградский медицинский институт и Литинститут им. А.М. Горького. В 1987 дебютировала как критик, в 1989 – как прозаик. С 1995 живет в Нидерландах, продолжает писать, занимается дизайном. «Родным я считаю только тот язык, на котором пишу. Он даже глубже во мне, чем «родной»: это – интимный язык… Мой настоящий (т. е. литературный) язык – это агентурная шифровка, код которой известен немногим» («Зарубежные записки»). Произведение в финале премии: 2006: «Клеменс» – роман о странной любви питерского переводчика Майка к своему постояльцу, немцу Клеменсу; экзистенциальная глубина сочетается с безупречностью стиля. У некоторых критиков «Клеменс» получил определение «арт-роман». «Мой текст положили на иную полку. Ура. Прежде это были полочки, маркированные надписями исключительно двух типов: «женская литература», «эмигрантская литература»… Все-таки «АРТ» – что-то, имеющее отношение к искусству, чем я, вроде бы, и зани…» («Книжное обозрение»).

Марина Палей:

«Будучи писателем, то есть человеком, постоянно ставящим острый опыт на себе, я не делю свой опыт на «положительный» и «отрицательный». Я делю его только на старый и новый. Новый опыт был и остается моей целью, наградой и смыслом происходящего. А ведь при этом дистанцию – от объекта художественной переработки – иметь просто необходимо. И, конечно, не умозрительную. Дистанция – это главнейший компонент в технологии творчества – по крайней мере, в моей» («Зарубежные записки»).

 

Пелевин Виктор Олегович

– лауреат Национальной литературной премии «Большая книга»–2010 (третья премия), финалист–2007, третье место в читательском голосовании 2007 года, победитель читательского голосования 2010 года

Прозаик. Автор романов «Омон Ра», «Чапаев и Пустота», «Generation П», «Т» и др.

Родился в 1962 в Москве. Окончил Московский энергетический институт и аспирантуру. Поступил в Литинститут им. А.М. Горького, из которого был отчислен. Получил известность благодаря романам «Жизнь насекомых» и «Омон Ра», а статус культового писателя – после выхода «Чапаева и пустоты» и «Generation П». Не появляется на публике и редко дает интервью: «Теоретически писатель может быть еще и литературным тусовщиком, но… это… неудачный гибрид. Знаете, как летающий экскаватор – можно построить такую машину, но вряд ли она будет хорошо копать и хорошо летать» («Известия»).

Произведения в финале премии:

2007: «Ампир «V» – роман о жизни современных вампиров, контролирующих человечество при помощи гламура и дискурса. «Интуитивно было понятно, что вампир в России больше чем вампир. А вот насколько больше, я и попытался выяснить…» («Известия»).

2010: «Т» – роман, внешне сочетающий пародию с фантазией на тему ухода Льва Толстого из Ясной Поляны, а на самом деле – размышление о соотношении реальности с виртуальным миром. «Это книга об абстрактном путешествии, которое удается проделать в жизни некоторым людям» («Известия»).

Виктор Пелевин:

«Писатель — это человек, который отвечает перед текстом, который он пишет, а не перед читателями или критиками» («КоммерсантЪ»).

 

Петросян Мариам Сергеевна

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2009, третье место в читательском голосовании

Прозаик, художник-мультипликатор. Автор романа «Дом, в котором…»

Родилась в Ереване. Окончила художественное училище. Работала на студиях «Арменфильм», «Союзмультфильм», в школе при Национальной галерее, в соавторстве с режиссером Кареном Геворкяном написала сценарий фильма «Семирамида». Первый роман «Дом, в котором...» превратил Петросян в литературную звезду. Правда, автор сообщила, что от нее как от писателя «ждать чего-либо нового… не имеет смысла»: «Разве что вдруг всплывет где-нибудь сценарий «Семирамида»… Он основан на старой армянской легенде «Ара Прекрасный и Шамирам» («Частный корреспондент»).

Произведение в финале премии:

2009: «Дом, в котором…» – роман об интернате для подростков-инвалидов. Его обитатели дружат, враждуют, влюбляются, учатся не приспосабливаться к чужой воле, сохранять свое достоинство. В результате интернат становится для героев целой вселенной, и выход за ее пределы многих страшит. «Это звучит непрофессионально… но для меня вся прелесть работы над книгой заключалась в том, чтобы создавать персонажам определенные условия, а потом отпускать и наблюдать за ними» («Частный корреспондент»).

Мариам Петросян:

«В каждом жанре есть свои литературные премии. Возможно, они помогают читателям как-то ориентироваться в… потоке литературы… Денежные премии нужны, конечно, молодым, начинающим писателям … А рецепт для победителя – поменьше думать о победе» (РИА «Новости»).

 

Рахматуллин Рустам Эврикович

– лауреат Национальной литературной премии «Большая книга»–2008 (третья премия), первое место в читательском голосовании

Краевед, историк, эссеист. Автор книг «Две Москвы, или Метафизика столицы» и «Облюбование Москвы. Топография, социология и метафизика любовного мифа».

Родился в 1966 в Москве. Окончил факультет журналистики МГУ. Обозреватель газеты «Известия», координатор общественного движения «Архнадзор». Опираясь на учение Аристотеля и петербургское метафизическое краеведение 1920-х, разработал философскую теорию метафизики Москвы: «Краеведение, как и страноведение, например русистика, – это синтез наук: истории, географии, культурологии, искусствоведения, филологии и многого другого» («Российская газета»).

Произведение в финале премии:

2008: «Две Москвы, или Метафизика столицы» – книга эссе, рассматривающих российскую столицу с метафизической точки зрения, как обетованный город, воплощение высшего замысла. «В книге говорится… о богоданности столицы, а не просто города… У Москвы есть обетование – буквально: обещание – столичной будущности» (журнал «У книжной полки»).

Рустам Рахматуллин:

«Выдвижение на премию стало неожиданностью. Может быть, правильней всего не думать об этом и дальше? Впрочем, есть одно соображение. Сегодня литературный конкурс важен для эссеиста, шире – для эссеизма: тем самым признается равенство (по крайней мере, равенство) вымысла и невымышленного» («Книжное обозрение»).

 

Рубина Дина Ильинична

– лауреат Национальной литературной премии «Большая книга»–2007 (третья премия), второе место в читательском голосовании

Прозаик. Автор сборников повестей и рассказов «Уроки музыки», «Ангел конвойный», «Цыганка», романов «Синдикат», «Почерк Леонардо», «Белая голубка Кордовы», «Синдром Петрушки» и др.

Родилась в Ташкенте. Окончила Ташкентскую консерваторию. В 1984 переехала в Москву, в 1990 репатриировалась в Израиль. Печатается с 16 лет. С тех пор написала более тридцати книг прозы, став одним из самых читаемых прозаиков: «С двадцати двух лет я кормлюсь сочинительством, отдавая ему все время, следовательно, я – писатель… У профессионала безукоризненно отлажена связка: глаза-мысль-рука» («Российская газета»).

Произведение в финале премии:

2007: «На солнечной стороне улицы» – роман, действие которого происходит в военном и послевоенном Ташкенте. Среди персонажей – художница, писательница, но главный герой – сам Ташкент, родной город автора, описанный светло и с любовью. «Город моего детства»... напластован в душе у каждого, и по мере взросления человека вырастает, отдаляется, становится до известной степени историей. Городом с большой буквы... Важна человеческая судьба, помноженная на величину таланта» (газета «Русская Германия»).

Дина Рубина:

«Присуждение тебе премии отрицательным событием не назовешь. Разумеется, это приятно. Знаете, это у Ильфа, кажется, в записных книжках: «Если слава приходит с деньгами, пусть приходит слава» (журнал «У книжной полки»).

 

Садулаев Герман Умаралиевич

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2010

Прозаик. Автор книг «Радио Fuck», «Я – чеченец», «AD», «Марш, марш правой! Нация. Родина. Социализм» и др.

Родился в 1973 в селе Шали Чечено-Ингушской АССР. Окончил юридический факультет Санкт-Петербургского университета. Живет в Санкт-Петербурге, работает юристом. Как прозаик дебютировал в 2005 повестью «Одна ласточка еще не делает весны» и тетралогией «Апокрифы чеченской войны»; в 2006 опубликовал реконструкцию чеченского эпоса «Илли». «Я часто читаю у критиков замечания, что якобы моя проза является конфликтом между русскостью и чеченскостью... Внутри меня много конфликтов, но как раз этого нет, я прекрасно существую в двух культурах» (журнал «Однако»).

Произведение в финале премии:

2010: «Шалинский рейд» – роман о чеченской войне. Главный герой Тамерлан пытается понять причины трагедии своего народа, и читатель получает возможность взглянуть на события не только глазами русского солдата-федерала. «Критикам не нравится, что у меня наблюдатели по-борхесовски зашиты один в другом и размыта субъектность повествования. А это делалось специально… поскольку речь идет о событиях, которые были на самом деле, я должен был избежать репортажности» (журнал «Однако»).

Герман Садулаев:

«Не надо писателей ни возносить, ни затаптывать… ни закармливать наркотиком гламура и успеха, надо вчитываться в их произведения… Если нужны деньги – заработай деньги и пиши. Никто не обещал, что будет легко. Про судьбу творца есть стихотворение у Николая Гумилева – «Скрипач» – оно не обещает ни славы, ни сокровищ, но мальчик, назначенный волшебной скрипке, не может от нее отказаться» («АПН – Нижний Новгород»).

 

Сараскина Людмила Ивановна

– лауреат Национальной литературной премии «Большая книга»–2008 (вторая премия), третье место в читательском голосовании

Писатель, литературовед, доктор филологических наук. Автор исследований «Бесы. Роман-предупреждение», «Федор Достоевский. Одоление демонов», «Граф Н. П. Румянцев и его время» и др.

Родилась в Лиепае. Окончила филологический факультет Кировоградского пединститута и аспирантуру Московского государственного пединститута им. Ленина. Исследователь русской литературы XIX века. Ведущий научный сотрудник Государственного института искусствознания. Писать начала в четыре года и два месяца: «И кроме этого занятия мне нигде, ни в чем другом не пришлось испытать такого счастья, как вот при чтении и при письме» (журнал «Наша улица»).

Произведение в финале премии:

2008: «Александр Солженицын» – биография знаменитого писателя и общественного деятеля, написанная при его жизни. «Биография Солженицына мне была интересна во всех ее пунктах, во всех точках времени, а не только в вершинные моменты, в периоды наибольшей его известности» («Российская газета»).

Людмила Сараскина:

«Премия – один из эффективных способов узнать, как относятся к твоей работе коллеги по цеху. Попав с книгой в «короткий список», я обрадовалась, прежде всего, за ее героя – уважаемое литературное сообщество признало, вопреки скептикам, безусловное право Солженицына на прижизненную обстоятельную биографию…» («Книжное обозрение»).

 

Сахновский Игорь Фэдович

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2007

Прозаик, поэт. Автор стихотворных сборников «Взгляд», «Лучшие дни», книг прозы «Счастливцы и безумцы», «Заговор ангелов», «Ревнивый бог случайностей» и др., романа «Человек, который знал все» и сценария одноименного фильма.

Родился в 1958 в Орске Оренбургской области. Окончил филологический факультет Уральского университета. Работал литконсультантом в журнале «Уральский следопыт», редактором. Живет в Екатеринбурге. Начинал как поэт. Полагает литературу занятием приватным, но не любит «демонстративных «гениев» и расчетливых «безумцев», которые говорят: «Мне наплевать на читателя, я пишу, как мне Бог велит». Даже такой, простите, сноб (в больших, конечно, кавычках), как Бродский, говорил, что занимательность – это доблесть» (журнал «Большая Библиотека»).

Произведение в финале премии:

2007: «Человек, который знал все» – интеллектуально-фантастический триллер о том, что главное зло не вне, а внутри нас. Скромный интеллигент обретает способность видеть все, что происходит с людьми, где бы они ни находились, и на него начинают охоту бандиты и международные спецслужбы. «Нет ничего интереснее, чем частный человек, который не вписывается ни в какие программы» (журнал «Большая Библиотека»).

Игорь Сахновский:

«Премии – это, конечно, признание. Я четко различаю понятия: «слава» (когда тебя знает каждая собака) и «признание» – когда твое одинокое, мнимое, «кухонное» дело вдруг высоко оценивают некие профессионалы» («Книжное обозрение»).

 

Сенчин Роман Валерьевич

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2010

Прозаик, критик. Автор книг «Афинские ночи», «Минус», «Ничего страшного» и др.

Родился в 1971 в Кызыле. Учился в Ленинградском строительном техникуме, Кызылском пединституте, окончил Литинститут им. А. М. Горького. В лучших писательских традициях работал дворником, сторожем, вахтером, формовщиком... Заведует отделом критики еженедельника «Литературная Россия». «Для меня проза делится на изящную словесность, где важны не столько содержание, герои, сюжетное развитие, а сам язык… и на… документ. Исторический, психологический, человеческий... Я пытаюсь писать о жизни ничем особенным не выдающихся, как Пушкин их называл «ничтожных», людей. Хотя каждый человек особенен и уникален. Но жизнь большинства складывается из череды дней-близнецов, которые не запоминаются, не радуют и не огорчаются, почти не отмечаются» («АПН – Нижний Новгород»).

Произведение в финале премии:

2010: «Елтышевы» – роман о распаде и гибели обычной семьи из сибирской глубинки, главная причина чему – внутренняя пустота героев. «Написал этот роман потому, что прототипы, которых знал еще с 1993 года, вот так в итоге вымерли. Нельзя было это не зафиксировать, хотя тем, как это получилось, я не очень доволен» («Российская газета»).

Роман Сенчин:

«Что Вы почувствовали, когда узнали, что стали финалистом? – Имеется в виду – финалистом «Большой книги»? Конечно, радость почувствовал, потому что попасть в число 14 авторов лучших произведений года, по мнению экспертного совета, я считаю большим достижением для моей книги «Елтышевы» (РИА «Новости»).

 

Славникова Ольга Александровна

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2006, 2009 и 2011

Прозаик, эссеист, критик, журналист. Автор романов «Стрекоза, увеличенная до размеров собаки», «Бессмертный», «Один в зеркале», «Легкая голова» и др.

Родилась в Свердловске. Окончила факультет журналистики Уральского университета. Работала в журнале «Урал», занималась книжным бизнесом, возглавляла газету «Книжный клуб». С 2001 – координатор Независимой литературной премии «Дебют». «Все, что отвлекает писателя от главной работы, ему вредит. Но одновременно все идет ему на пользу» («Книжное обозрение»).

Произведения в финале премии:

2006: «2017» – роман о любви, авантюрный триллер (поиски уральских самоцветов) и антиутопия (Россия отмечает столетие Октябрьской революции, но грандиозное шоу превращается в бунт и массовые беспорядки). «Моя книга – не антиутопия. Антиутопия всегда про других, будущих. А «2017» про нас, потому что почти все мы до заявленной даты доживем» («Книжное обозрение»).

2009: «Любовь в седьмом вагоне» – сборник рассказов, объединенных железнодорожной темой и жанром «достоверная фантастика». Сюжеты фантасмагоричны: буйство среднерусского торнадо, появление в купе «каменного гостя» и т.д. «Железную дорогу мне предложили как очень условную привязку... Александр Кабаков, замечательный писатель и главный редактор журнала «Саквояж-СВ», аккуратно «отжимал» меня от железнодорожной специфики, просил больше писать житейских историй» («Российская газета»).

2011: «Легкая голова» – роман в жанре социальной фантастики. Главного героя – успешного менеджера Максима Ермакова – спецслужбы ставят перед выбором: либо он кончает жизнь самоубийством, либо из-за связанного с Ермаковым «нарушения гравитационного поля» погибнут миллионы людей. «Я много думала о природе подвига. Нам кажется, что человек делает высокий выбор. На самом деле никакого выбора у него нет. Наступает особая минута, высекается страшная искра, и после нее человек либо герой, либо подлец. Он не может остаться жить обыкновенным, как большинство» (РИА «Новости»).

Ольга Славникова:

«Премии – единственный на сегодня способ внести событийность в бытие литературы. Книга сама по себе, будь она хоть шедевр, событием не становится: воздух времени не передает этих сложных вибраций» («Книжное обозрение»).

 

Слаповский Алексей Иванович

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2007 и 2011

Прозаик, драматург, сценарист. Автор романов «Мы», «Они», «Оно», «Большая книга перемен», «Народный фронт», повестей «Висельник», «Талий», киносценариев «Остановка по требованию», «Участок» и др.

Родился в 1957 в селе Чкаловском Саратовской области. Окончил филологический факультет Саратовского университета. Работал учителем, грузчиком, корреспондентом, редактором и зав. отделом журнала «Волга». Успешно совмещает в себе прозаика, сценариста, драматурга – попав в финал «Большой книги» в 2007 с романом «Синдром феникса», написал затем сценарий одноименного телефильма. В иерархии литературных ипостасей, на первое место ставит прозаика, на второе – драматурга, «все остальное на третьем. Но… я часто в прозе драматург, а в пьесах отзвуки прозы, а в сценариях – и то, и другое» (журнал «У книжной полки»).

Произведения в финале премии:

2007: «Синдром феникса» – роман-притча о человеке, который регулярно теряет память, каждый раз становясь другим, и не может понять, кто он на самом деле, но в итоге находит себя настоящего. «Это что-то вроде притчи. Герой все время разный: сначала простодушный, как ребенок; потом балбес с криминальными наклонностями; затем умудренный жизнью мужик. Интересна для меня была героиня, которая создает, лепит героя, как Пигмалион свою Галатею» («Россiя»).

2011: «Большая книга перемен» – роман, первоисточником которого является древняя китайская «Книга перемен». Слово «перемены» внушает надежду на изменение современной российской жизни – грубой, озлобленной, особенно в провинции, где бок о бок живут местные олигархи, бандиты, интеллигенты… Это роман «о нашей действительности. Которая включает большое и вневременное. Потому что о любви, деньгах, долге, дружбе, о Боге и богах, о поколениях. Возможно, это самое реалистичное из всех моих произведений» («Российская газета»).

Алексей Слаповский:

«Сейчас много литературных премий… Поскольку большинство из них присуждается за некоммерческие произведения, я такие награды приветствую. Все начинания, стимулирующие внимание к литературе, мне нравятся… Возьмем… премию «Большая книга»... О ней говорят, о ней пишут. И победители, ей-богу, достойные!» («Студенческий меридиан»).

 

Солоух Сергей

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2011

Прозаик. Автор романов «Шизгара», «Клуб одиноких сердец унтера Пришибеева», «Самая мерзкая часть тела», «Игра в ящик», книги рассказов «Картинки», «Естественные науки» и др.

Родился в 1959 в Ленинске-Кузнецком Кемеровской области. Живет в Кемерово. По образованию горный инженер. Был научным сотрудником в НИИ, доцентом в вузе, сотрудником банка, работает в машиностроительной компании. Первые рассказы напечатаны в 1982. Никогда не стремился стать профессиональным литератором, поскольку «писатель — это, по определению, исследователь жизни. А значит, он должен, просто обязан жить этой самой жизнью, что-то знать, уметь, пройти через испытания, чтобы какие-то вещи, составляющие суть прожитого, если не понять, то почувствовать. Иными словами, сочинительство — это прямое следствие того, что ты горный инженер, физик или специалист по расчету прочности крыльев. Одно другое обуславливает, а не заменяет» («Эксперт»).

Произведение в финале премии:

2011: «Игра в ящик» – роман, действие которого разворачивается в подмосковном НИИ в начале 1980-х. Несмотря на эпоху застоя, молодые ученые полны надежд на другую жизнь, но спустя годы мечты сбываются не так, как хотелось… «Все чистая правда... Сначала умер Брежнев, потом Андропов, а после него Черненко. Ничего не выдумано, кроме названия. Любой мог бы написать эту книгу, но посчастливилось мне» (РИА «Новости»).

Сергей Солоух:

«Все литературные премии в нашей стране разные, системы и критерии отбора у каждой свои собственные, соответственно успех или неудачи при прохождении каждого отборочного сита вызывают несхожие эмоции. Попадание в шорт-лист «Большой книги» – самые приятные. У нее самое литературное из всех прочих жюри, и критерии выбора ближе всего к чисто художественным» (газета «Кузбасс»).

 

Сорокин Владимир Георгиевич

– лауреат Национальной литературной премии «Большая книга»–2011 (вторая премия) 

Прозаик, сценарист, драматург, книжный график. Автор романов «Сердца четырех», «Голубое сало», «День опричника», «Метель», пьес «Русская бабушка», «Доверие», «Капитал», сценариев к фильмам «Москва», «Копейка», «4», либретто оперы «Дети Розенталя» и др.

Родился в 1959 в поселке Быково Московской области. Окончил Московский институт нефти и газа им. Губкина. Работал в журнале «Смена», откуда был уволен за отказ вступить в комсомол, в токийском университете Гайго, занимался книжной графикой, живописью, участвовал в художественных выставках. В 1972 дебютировал стихами в многотиражке «За кадры нефтяников». Как писатель-постмодернист формировался под влиянием андеграунда, поэтому на родине печатался в самиздате, первую книгу выпустил за границей. Первая официальная публикация прозы в Советском Союзе состоялась в 1989 в журнале «Родник» (Рига). К широкому читателю вышел в начале 1990-х. С тех пор его творчество вызывает бурную и противоречивую реакцию, книги переведены на десятки языков. «Я за то, чтобы литература была не больше и не меньше, чем она есть. Весь XIX и XX век она была раздувшейся лягушкой, которая покрывала все. Она заняла место церкви… Я — за то, чтобы литература была просто нормальной» (газеты «Время» и «Книголюб»).

Произведение в финале премии:

2011: «Метель» – социальная фантастика. Российская провинция в будущем населена карликами, великанами, китайцами, производящими особые наркотики витаминдерами… В далеком селе начинается эпидемия, вызванная боливийским вирусом. Туда, подобно героям русской классики, и отправляется со спасительной вакциной в безнадежный путь по бездорожью сквозь метель доктор Платон Ильич Гарин. «В нашей жизни вообще и политика, и мораль, и качество дорог и вещей во многом зависят от русского пространства — этой стихии, которая нас никак не хочет учитывать. А мы в своих попытках ее окультурить и подчинить себе веками бьемся и ползаем по этой распутице и снегу» («Time Out»).

Владимир Сорокин:

«Должна быть одна очень большая и авторитетная премия за литературное событие десятилетия… Размер ее должен составлять один миллион евро… Эта премия поспорила бы с Нобелевской… Мы все-таки имеем на нее право, потому что у нас была великая русская литература, и Россия по-прежнему литературоцентристская страна. И это даже связано не только с самой литературой, а с литературностью нашей русской жизни. Я бы хотел дожить до учреждения такой премии» («Российская газета»).

 

Строгальщиков Виктор Леонидович

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2007

Прозаик, журналист. Автор цикла романов «Слой», «Край», «Стыд».

Родился в 1950 в Приморье. С 1960-х живет в Тюмени. Учился в четырех вузах, ни один не окончил. В журналистике с 17 лет. Работал в газетах и на телевидении, был пресс-секретарем губернатора Тюменской области и Тюменской нефтяной компании, ответственным секретарем журнала «Сибирское богатство». Неудивительно, что романы, с которыми Строгальщиков оказался в «Списке финалистов», посвящены нефтегазовому северу Сибири, а жители Тюмени узнают реальных прототипов. Хотя автор уверен, что у иногородних читателей преимуществ больше: «Гораздо серьезнее мои книжки и меня как писателя воспринимают люди, которые не знают меня как человека и не знакомы с нашей областью и с ее новейшей историей» (тюменская интернет-газета «Вслух.ру»).

Произведение в финале премии:

2007: «Слой», «Край», «Стыд» – цикл романов с элементами политического триллера, производственного романа, социальной фантастики.

«Слой» – эпопея о становлении властной элиты в нефтяном регионе.

«Край» – антиутопия: в Сибири после распада России действуют партизаны, войска ООН...

«Стыд» – роман об исчезновении нравственных основ бизнеса.

«Мне трудно писать о чем-то, чего я не знаю. Хотя у меня есть некоторые фантастические допущения в двух последних вещах – «Крае» и «Стыде», но это, конечно, чисто условные вещи, для меня они не первичны» («Российская газета»).

Виктор Строгальщиков:

«Писатель я провинциальный, но в сугубо географическом смысле. Никакого комплекса литературной периферийности во мне нет. В «Списке финалистов» я чувствую себя свободно, никого не толкаю локтями, и меня никто» («Книжное обозрение»).

 

Терехов Александр Михайлович

– лауреат Национальной литературной премии «Большая книга»–2009 (вторая премия)

Прозаик, журналист. Автор книг «Прошу простить», «Окраина пустыни», «Крысобой», романа «Каменный мост» и др.

Родился в 1966 в Новомосковске Тульской области. После школы был корреспондентом районной газеты в Белгородской области. Служил во внутренних войсках. Окончил факультет журналистики МГУ. Работал в журналах «Огонек», «Столица», «Люди», еженедельнике «Совершенно секретно», газетах «Неделя», «Настоящее время», возглавлял издательский дом «Я читаю».

Произведение в финале премии:

2009: «Каменный мост» – роман на стыке художественного и документального: экс-сотрудник ФСБ пытается узнать тайну гибели двух старшеклассников, детей кремлевской элиты, случившейся в 1943 году. «Каменный мост» – это анабасис, книга о военном походе. Люди идут туда, где вроде бы кончается земля. И у каждого участника похода свои взаимоотношения с его целью. И описывая потери, надо постараться никого не забыть. И не забыть, откуда мы идем» («Российская газета»).

Александр Терехов:

«Я, как и многие авторы так называемой «качественной», «серьезной», а вернее сказать, скучной теперь прозы, не имею читателей, кроме себя самого, редактора и «знакомых знакомых»… Достаточно того, что идеально изданная книга существует в сознании автора, там ей и место» («Российская газета»).

 

Трускиновская Далия Мееровна

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2006

Прозаик, поэт. Автор сборников повестей и рассказов «Запах янтаря», «Монах и кошка», «Обнаженная в шляпе», романов «Королевская кровь», «Деревянная грамота» и др.

Родилась в Риге. Окончила филологический факультет Латвийского университета им. П. Стучки, работала журналистом, параллельно занимаясь литературой. Как писатель «полигамна»: пробовала себя в разных жанрах – от фантастики до исторических романов и детективов. «Есть ли где в природе женщина, у которой шкаф был бы забит одинаковыми платьями?.. Точно так же и мне сегодня хочется слетать в космос, завтра – вволю посмеяться над деловыми женщинами, послезавтра – изловить убийцу, и так далее. Я делаю то, что мне нравится, и поэтому издатели не знают, куда меня приспособить – ясно же, что не стану гнать серию с одними и теми же героями, действующими в одних и тех же обстоятельствах» («Книжное обозрение»).

Произведение в финале премии:

2006: «Шайтан-звезда» – роман-сказка для взрослых в восточном стиле: джинны, гурии, гаремные страсти. «Шайтан-звезда» – это роман-фэнтези по мотивам сказок «Тысячи и одной ночи». Приключения. Любовь. Погони. Драки. Стихи... Книга, в которой все хорошо» (газета «Час», Рига, Латвия).

Далия Трускиновская:

«Роль литературных премий переоценить трудно – это теперь, возможно, главные маяки в бурном море имен и названий… Это – шанс для талантливого автора, наконец, заявить о себе. А если еще и финансовое наполнение премии присутствует – тогда вообще начинается Высшая Справедливость» («Книжное обозрение»).

 

Улицкая Людмила Евгеньевна

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2006, лауреат Национальной литературной премии «Большая книга»–2007 (первая премия), второе место в читательском голосовании 2006 года, первое место в читательском голосовании 2007 года

Прозаик, сценарист, драматург. Автор романов «Медея и ее дети», «Казус Кукоцкого», «Искренне ваш Шурик», «Зеленый шатер», повести «Веселые похороны», сборника пьес «Русское варенье и другое» и др.

Родилась в Давлеканове (Башкирия). Окончила биологический факультет МГУ, работала в Институте общей генетики АН СССР. Была завлитом Камерного еврейского музыкального театра, писала пьесы, очерки, инсценировки. Первую книгу выпустила в 50 лет: «Каждая книга – кусок жизни» («Полит.Ру»).

Произведения в финале премии:

2006: «Люди нашего царя» – сборник рассказов о «маленьких людях», из чьих судеб складывается мозаика современного бытия. «Иногда среди этих «неудачливых» оказываются люди с незыблемыми моральными принципами, не желающие жить по тем законам, которые им чужды» («Книжное обозрение»).

2007: «Даниэль Штайн, переводчик» – роман, главный герой которого, Даниэль Штайн, во время Второй мировой спас жизни многим соплеменникам, после войны стал священником в христианской общине в Израиле и до последнего дня творил добро. «Судьба моего героя очень нетривиальна, жизненный путь и опыт уникальны. Его честность и дерзость были очень велики» («Книжное обозрение»).

Людмила Улицкая:

«В последние годы в России появилось… много литературных премий... Я очень радуюсь тому, что они есть. Потому что книги, которые выходят в финал, – это книги, на которые люди – читатели – обращают внимание» (журнал «LюMON», Челябинск).

 

Хазанов Борис

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2009

Прозаик, эссеист, переводчик. Автор романов «Антивремя», «Хроника N», повести «Час короля» и др.

Родился в 1928 в Ленинграде. С 1930 жил в Москве. Учился на филологическом факультете МГУ. На пятом курсе был арестован по обвинению в антисоветской агитации, освобожден в 1955 без права жительства в столице. Окончил Калининский мединститут, работал врачом, защитил кандидатскую диссертацию, был научным редактором журнала «Химия и жизнь». Публиковал прозу в самиздате и за рубежом. С 1982 живет в Мюнхене. «…Мы привыкли относиться к литературе как к средству так или иначе оценивать действительность… На самом деле для литературы все это… только материал» (из интервью в книге Джона Глэда «Беседы в изгнании: Русское литературное зарубежье»).

Произведение в финале премии:

2009: «Вчерашняя вечность. Фрагменты XX столетия» – роман о том, как история частного человека, пожираемая «большой» историей, распадается на куски; реальность перемежается с несбывшимся. «Воспоминания о прошлом, будь то история или твоя собственная жизнь, – это квазивечность. Вчерашний день оказывается непреходящим, когда пытаешься в нем разобраться» (еженедельник «Дело», Санкт-Петербург).

Борис Хазанов:

«Главный смысл литературных премий состоит в том, чтобы ободрить пишущего, напомнив ему, что то, о чем он говорит людям, необходимо… и кроме него не может быть сказано никем: ни политиком, ни проповедником, ни ученым» («Журнальный зал»).

 

Хемлин Маргарита Михайловна

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2008

Прозаик. Автор книг «Клоцвог», «Крайний», «Великая княгиня Елизавета Федоровна» (в соавторстве с Аллой Цитриняк) и др.

Родилась в Чернигове. Окончила Литинститут им. А.М. Горького. Писательская известность пришла в 2005 после публикации подборки рассказов «Прощание еврейки». В своей прозе Хемлин нашла новый подход к теме страдающего еврейского народа. Вместо призывов к сочувствию автор спокойно излагает события, что производит более сильное впечатление. «…Идти по чьим-то стопам – в литературе, науке – невозможно... Когда человек начинает думать, что он пишет или писать, что он думает, он и находится постоянно между великими, и вся его задача в том, чтобы, с одной стороны, постоянно помнить о них, чтобы все их слова усвоенные жили в сердце, а с другой стороны, чтобы там еще оставалось место, куда бы можно было вмещать свои индивидуальные смыслы» (РИА «Новости»).

Произведение в финале премии:

2008: «Живая очередь» – сборник повестей и рассказов о евреях Советского Союза, которым дорога на историческую родину важнее пути в светлое будущее. «Мои герои – евреи. Они ищут опору там, где надеются ее найти. И находят в истории своего народа... Мне кажется, путь любого народа – искать спасение и силу в собственной истории. Проблема в том, чтобы «мое» не стало выше «твоего». Не ниже, но и не выше» («Российская газета»).

Маргарита Хемлин:

«Премии не окрыляют. Они заземляют. Премия – это работа» («Российская газета»).

 

Шаров Владимир Александрович

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2008

Прозаик, историк, кандидат исторических наук. Автор романов «Репетиция», «Старая девочка», «Воскрешение Лазаря» и др.

Родился в 1952 в Москве в семье писателя-сказочника Александра Шарова. «Отец был человеком чистого, радостного воображения, редкой в наше время веры, что люди – почти без исключения и повсеместно – добры... В сущности, отец – он сам, разговоры с ним, его друзья – и есть мои университеты» («Российская газета»). Окончил исторический факультет Воронежского университета, аспирантуру, защитил диссертацию по опричнине и Смутному времени в России. Работал грузчиком, рабочим в археологической партии, литсекретарем… Шарова считают мастером интеллектуальной провокации, умеющим сочетать историческую реальность и фантастику, превращать работу историка в творчество, полное мистики и фантазии.

Произведение в финале премии:

2008: «Будьте как дети» – роман, в котором причудливо переплелись вымысел и реальность: революция, Гражданская война, ленинская идея о походе детей-беспризорников в Иерусалим, история северного народа энцев, поиски Китежа... «Будьте как дети» для меня в первую очередь – это печальная притча о страшном времени» («Частный корреспондент»).

Владимир Шаров:

«Мой роман, как и вещи других вошедших в финал авторов, чаще и в сопровождении более благожелательных эпитетов упоминается в печати, и это, конечно, приятно. Но у любого писателя настроение, в общем и целом, зависит лишь от работы: идет она или застопорилась. Писание не просто труд – оно основа физиологии, так что остается надеяться на лучшее» («Российская газета»).

 

Шишкин Михаил Павлович

– лауреат Национальной литературной премии «Большая книга»–2006 (третья премия) и 2011 (первая премия), первое место в читательском голосовании 2011 года

Прозаик, переводчик. Автор романов «Всех ожидает одна ночь», «Взятие Измаила», «Письмовник», литературно-исторического путеводителя «Русская Швейцария» и др.

Родился в 1961 в Москве. Окончил романо-германский факультет Московского государственного пединститута им. Ленина, работал учителем, журналистом. В 1995 уехал в Швейцарию, работал переводчиком в миграционной службе: «Русский писатель за границей – это норма… Русская литература – это не форма существования языка, а способ существования в России нетоталитарного сознания» («Российская газета»).

Произведения в финале премии:

2006: «Венерин волос» – многоплановый роман о русском переводчике, живущем в Швейцарии и работающем с беженцами из России. Интервью с беженцами перемежаются воспоминаниями героя о родине и дневниками знаменитой певицы Беллы. Это книга об историческом пути России и о том, что главное средство против смерти и забвения – слово. «Я хотел написать роман о преодолении смерти, о достижении человеческого бессмертия... Одним из главных действующих лиц в романе является обыкновенная травка Венерин волос… В моем произведение она становится символом любви, Богом жизни…» (РИА «Новости»).

2011: «Письмовник» – эпистолярный роман, герои которого находятся в разных временах: Володя – в 1900 году в Китае, где гибнет во время военных действий, его возлюбленная Саша – в СССР то ли в 1960-е, то еще позже. Однако их письма друг другу преодолевают и годы, и расстояния, и разлуку, и даже смерть. «…переписка двух влюбленных. Он и она пишут друг другу письма... Прямых цитат в книге нет, но документальная подоплека есть… Ответить… где и когда происходит действие, сложно – оно происходит всегда и везде. И роман повествует про всех… Читатель оказывается в том пространстве и времени, которого еще не было, которое я создал» («Известия»)

Михаил Шишкин:

«Если я получил премию, значит, книгу кто-то прочитал, а прочитанная книга – это невероятная радость. Но для меня существуют две главных премии, которые человек дать не может, которые даются свыше. Первая премия – когда тебе дают начать книгу, и вторая – когда тебе дают ее закончить…» («Газета»).

 

Эппель Асар Исаевич

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2010

Прозаик, переводчик, поэт. Автор книг прозы «Травяная улица», «Дробленый сатана», сборника статей и эссе «In Telega», либретто мюзикла «Биндюжник и Король» (по Исааку Бабелю) и др.

Родился в 1935 в Москве. Окончил Московский инженерно-строительный институт, вскоре занялся переводами польской, немецкой, итальянской, американской поэзии. «С моими творениями работали… талантливые… переводчики, но, ознакомившись с переводами своих произведений на другие языки, я окончательно понял, что перевод дело сомнительное... Я… наговаривал переводчикам кассеты … исправлял ошибки («чулки в резинку», например, превратились у переводчика в «резиновые чулки»)… Поняв, сколько претензий можно предъявить и мне как переводчику, я… поник главою и сокрушился духом» («Русский Журнал»). Не меньше, чем Эппель-переводчик, известен Эппель-прозаик – автор книг «Сладкий воздух и другие рассказы», «Шампиньон моей жизни» и др.

Произведение в финале премии:

2010: «Латунная луна» – сборник рассказов, в котором повседневность становится основой мифотворчества, а житейское перерастает в житийное. «Литература всегда создает параллельный мир… Литература – креативная дисциплина, и искать в ней конкретные описания того, что было – неблагодарное занятие». (www.peoples.ru).

Асар Эппель:

«Всякое художническое тщание предполагает компонент самомнения, иначе просто не бывает. Творческий человек стремится не только выразить себя, но и заявить о себе, причем непрерывно терзается и от неуверенности в себе буквально чахнет. Так что в «человеке творящем» безусловен… коктейль из мании величия и комплекса неполноценности» («Русский Журнал»).

 

Юзефович Леонид Абрамович

– лауреат Национальной литературной премии «Большая книга»–2009 (первая премия), второе место в читательском голосовании

Прозаик, сценарист, историк, кандидат исторических наук. Автор романов «Князь ветра», «Казароза», повести «Песчаные всадники», историко-документальных книг «Самодержец пустыни», «Путь посла», сценариев фильмов «Гибель империи», «Сыщик Путилин» и др.

Родился в 1947 в Москве. Детство и юность провел на Урале, служил в армии, окончил исторический факультет Пермского университета, преподавал историю в школе. «Использовать историю как некое руководство – безумие. История – это бездна, стоя на краю которой многое осознаешь. Но в практическом смысле… она ничему не учит» («Известия»). Первая повесть опубликована в журнале «Урал» в 1977.

Произведение в финале премии:

2009: «Журавли и карлики» – детективно-философский роман о мифологемах российской истории. Среди героев – наши современники историк Шубин и геолог-коммерсант Жохов, средневековый авантюрист Анкудинов. «В «Журавлях и карликах» нет одной главной идеи. Их там много, но все они существуют в неявном виде. А если высказываются прямо, то не всерьез и не мной, автором, а моими героями. Один из них пользуется смешной, но… точной формулой: «Моралитэ убивает месседж». Я старался следовать этой рекомендации» («Российская газета»).

Леонид Юзефович:

«Литература – это что-то синкретичное: в ней есть элементы искусства, журналистики, психологии, науки... Задача литературы – свидетельствовать о своем времени … Я не думал, что мой роман выиграет. «Победа» – дурацкое слово. Тут нет соперников – есть коллеги. Это такая лотерея» («Известия»).

 

Ярмолинец Вадим Александрович

– финалист Национальной литературной премии «Большая книга»–2009

Прозаик, сценарист, журналист. Автор книг «Проводы», «У нас в Нью-Йорке», соавтор сценария художественного фильма «Час оборотня» и др.

Родился в 1958 в Одессе. Окончил факультет романо-германской филологии Одесского университета. С 1990 – в Нью-Йорке. Работал в газете «Новое русское слово», еженедельнике «Русский репортер». «Авторы русского зарубежья в той или иной степени подпитываются культурой стран, в которых живут... Как для читателя для меня проза Гоголя, Достоевского, Бунина – высшее достижение русской литературы. Но как автор я использую в качестве технологического ориентира новый журнализм Тома Вулфа» («Российская газета»).

Произведение в финале премии:

2009: Свинцовый дирижабль «Иерихон-86-89» – роман, в котором отразился авторский опыт позднесоветской жизни 1980-х. Название происходит от группы «Led Zeppelin» – «Свинцовый дирижабль»: рок-музыка олицетворяет свободу, которой так не хватает персонажам. «Не могу сказать, что, работая над романом, я вернулся в молодость… Самое ценное, что у нас есть, это то, что мы имеем сейчас – жизнь» («Российская газета»).

Вадим Ярмолинец:

«Для меня самым значительным результатом попадания в шорт-лист премии «Большая книга» стало издание «Свинцового дирижабля» крупным московским издательством. Я свое дело сделал, теперь вся надежда на роман. Моя дальнейшая литературная судьба во многом зависит от того, как долго он продержится, не рухнет, как и полагается «Свинцовому дирижаблю» («Новое русское слово»).

Специальными призами Национальной литературной премии «Большая книга» были награждены:

2006: «За вклад в литературу» – Наум Коржавин

2007: «За вклад в литературу» – Андрей Битов, Валентин Распутин

2007: «За честь и достоинство» – Илья Кормильцев (посмертно)

2008: «За честь и достоинство» – Александр Солженицын (посмертно)

2009: «За вклад в литературу» – Борис Васильев

2010: «За вклад в литературу» – Антон Павлович Чехов (премию получил председатель Чеховской комиссии при Совете по истории мировой культуры РАН Владимир Катаев)


   
 
 

© «Центр поддержки отечественной словесности»

Rambler's Top100 Rambler's Top100